
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
その姿は 昨日までの何も知らない私
あなたに この指が届くと 信じてた
空と大地が 触れ合う彼方
過去からの旅人を 呼んでいる道
あなたにとって私 ただの通りすがり
ちょっと振り向いてみただけの異邦人
I was like a child until yesterday.
Because I hadn't known anything --- I'd believed that I could catch birds, clouds, my dream, and you.
The sky and the earth are holding each other on the horizen.
I could reach there by way of this road -- this journey.
Nobody knows me here.
I'm just a foreigner here.
Oh my goodness...it's really difficult to translate Japanese lyrics into English.
(It's not a complete translation. I gave up some expressions 'cause I couldn't describe the feeling of those words.)
異邦人(ihoujin) is a very famous folk song in Japan.
It's an old song played by Saki Kubota in 1979.
One of my favorite folk songs.
what the beautiful blue sky you took!!!
ReplyDeleteThe station, and this sky,
Oh, you are a super photographer.
Thanks naop, my cute boy!
ReplyDeleteI can see the very beautiful sky here.
I thought you would like this station's pic so I'm so happy!